Překlad "nemáme se o" v Srbština


Jak používat "nemáme se o" ve větách:

Nemáme se o čem bavit, Jemmo.
Nema o èemu da se prièa, Džema.
Svět se neskloní před dojímavým příběhem. Pokud si skutečně myslíte, že samurajská čest je jen pozlátko, nemáme se o čem bavit.
Ne... samurai koji tvrdi da èast služi... samo da se pokaže površnost... nikada neæe dotaæi naša srca.
Pokud mi s tím nedokážete pomoct, nemáme se o čem bavit, otče.
Osim ako ne možete da mi pomognete sa tim, nemamo o cemu da pricamo, oce.
Ale jestli ty ne, nemáme se o čem bavit.
Ali ako ti ne veruješ, onda više nema smisla o tome govoriti.
Přemýšlíte o tom skoro stále a nemáme se o tom mluvit?
Mi o tome razmišljamo iz sekunde u sekundu, ali o tome se ne prièa?
Nemáme se o tyhle lidi starat?
Zar ne bismo trebali da pazimo na te ljude?
Tyhle holky jsou na to zvyklé - a nemáme se o co opřít.
Navikle su one na to, a i nemamo nikakvu prednost.
Ale pokud si to nevyřešíte, nemáme se o čem bavit.
Ali ako ne rešite ovaj novi problem onda niko od nas neæe imati o èemu da razgovara.
Něco z toho uberte a nemáme se o čem bavit.
Ispod toga, mi nemamo o èemu da razgovaramo.
Pokud ti to přijde škodolibé, nemáme se o čem bavit.
Ili ako misliš da je to inat, ja stvarno ne znam šta da ti kažem.
Nemáme se o čem bavit, nemáme nic společnýho.
Nema o èemu da se prièa. Ništa zajednièko.
Ale dokud nesjednáme cenu, nemáme se o čem bavit.
Ništa ne govorim dok ne dogovorimo cenu.
Pokud ano, nemáme se o čem bavit.
Ako si obrisao, nemamo o èemu da prièamo.
Dokud nezačneš vydělávat víc než já, nemáme se o čem bavit, jasný?
Dok ne poèneš da zaraðuješ bolje od mene, nemamo o èemu da prièamo. Ok?
0.95953297615051s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?